Quarta-feira, 31 de outubro, das 19h às 21h
Para realizar sua inscrição, clique aqui
O tradutor Pál Ferenc, responsável pela versão húngara de Macunaíma, estará na Casa Mário de Andrade para uma conversa com o público sobre os pormenores que nortearam sua incursão nesse clássico de nossa literatura, publicado por Mário de Andrade há exatos 90 anos. Após a palestra, haverá o recital Poemas e Canções, com Dorottya Bánkövi e Daniel Levente Pal. O evento conta com apoio do Consulado Geral da Hungria no Brasil.
(Foto: Divulgação)
Profº. Dr. Pál Ferenc começou a trabalhar, em 1978, no Departamento de Português da Universidade Loránd Eötvös de Budapeste. Colaborou na organização dos estudos portugueses e brasileiros, e dedicou-se ao ensino da literatura portuguesa nos séculos XIX e XX e ao da literatura brasileira desde o início até a atualidade. Estudou o Modernismo e a obra de Mário de Andrade e traduziu para húngaro Macunaíma. Escreveu uma monografia de Eça de Queirós e de José Saramago, publicou a obra de Fernando Pessoa em húngaro, traduziu obras de José Saramago, Ignácio de Loyola Brandão, Dalton Trevisan, de Machado de Assis, Guimarães Rosa e Clarice Lispector e organizou um livro de poemas concretos de Augusto de Campos. Durante mais de vinte anos foi diretor do Departamento de Português da FL da ELTE. Atualmente é responsável pelo Centro Científico Brasileiro desta universidade.
OUVIDORIA
FAÇA SUA SUGESTÃO OU RECLAMAÇÃO
ATENDIMENTO PESSOAL OU CARTA: RUA MAUÁ, 51
SOBRELOJA - LUZ - SP - CEP: 01028-900
2ª A 6ª DAS 10H ÀS 17H HORAS
Este site utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.
Consulte sobre os Cookies e a Política de Privacidade para obter mais informações.