PROGRAMAÇÃO

Palestra
MACUNAÍMA PARA HÚNGAROS
Por Pál Ferenc e convidados

Quarta-feira, 31 de outubro, das 19h às 21h

Para realizar sua inscrição, clique aqui

 

O tradutor Pál Ferenc, responsável pela versão húngara de Macunaíma, estará na Casa Mário de Andrade para uma conversa com o público sobre os pormenores que nortearam sua incursão nesse clássico de nossa literatura, publicado por Mário de Andrade há exatos 90 anos. Após a palestra, haverá o recital Poemas e Canções, com Dorottya Bánkövi e Daniel Levente Pal. O evento conta com apoio do Consulado Geral da Hungria no Brasil.

(Foto: Divulgação)


Profº. Dr.  Pál Ferenc  começou a trabalhar, em 1978,  no Departamento de Português da Universidade Loránd Eötvös de Budapeste. Colaborou na organização dos estudos portugueses e brasileiros, e dedicou-se ao ensino da literatura portuguesa nos séculos XIX e XX e ao da literatura brasileira desde o início até a atualidade. Estudou o Modernismo e a obra de Mário de Andrade e traduziu para húngaro Macunaíma. Escreveu uma monografia de Eça de Queirós e de José Saramago, publicou a obra de Fernando Pessoa em húngaro, traduziu obras de José Saramago, Ignácio de Loyola Brandão, Dalton Trevisan, de Machado de Assis, Guimarães Rosa e Clarice Lispector e organizou um livro de poemas concretos de Augusto de Campos. Durante mais de vinte anos foi diretor do Departamento de Português da FL da ELTE.  Atualmente é responsável pelo Centro Científico Brasileiro desta universidade.